Апостиль на заверенный перевод
Апостиль на заверенный перевод – это официальная справка, которая подтверждает подлинность и правомочность заверенного перевода документов. Этот этап является важным для легализации документов и их использовании за пределами страны, где был сделан перевод.
Особенности апостиля перевода:
1. Международное признание: апостиль удостоверяет, что подпись и печать на заверенном переводе являются действительными и признаются в странах-участниках Гаагской конвенции 1961 года.
2. Упрощение процесса легализации: апостиль перевода заменяет более сложные процедуры легализации и упрощает процесс свидетельствования документов для международного использования.
3. Юридическая сила: апостиль придает документу правовую силу и верификацию, что делает его действительным и признанным за границей.
Области применения апостиля на заверенный перевод:
- апостиль перевода широко используется в бизнесе для заключения международных контрактов и сделок;
- документы об образовании, дипломы с апостилем могут быть использованы в учебных заведениях за границей.
- для оформления документов для получения вида на жительство или гражданства апостиль на перевод поможет в ускорении процесса.



-
1
Вы ищете точные и надежные переводы для местных властей
-
2
Вам требуется высокая точность перевода для безопасных сделок
-
3
Вам требуется, чтобы ваши документы соответствовали местным нормам и требованиям
