An essential step in translating medical documents is selection of a translation company and it shall be thoroughly addressed. Medical documents require high accuracy and confidentiality, so the selection of the right company is crucial in terms of quality and accuracy of translation. This article is intended to draw your attention to the key aspects to be considered when choosing a translation company.
Experience and skills in translating medical documents
When selecting a company for translation of medical documents, it is important to take into account experience and skills of its specialists. Look for a company with experience in translating medical texts and specialists who have passed special training in the medical field. This will ensure the translation accuracy and compliance with medical standards.
Compliance with standards and requirements for translation of medical documents
You must be sure that the translation company selected meets the international quality and confidentiality standards, which includes compliance with standards such as ISO 17100 for the translation and ISO 9001 for the quality management. The company must ensure the stringent data protection and confidentiality, which is especially important when working with medical documents.
Competence in medical terminology when translating medical documents
As medical documents contain difficult and specific terms, it is important that the company's translators are competent in the medical field. So, it is necessary to check how well they know medical terms and if they have experience in translating such documents.
Medical document translation quality control and editing
The medical document translation process shall include quality control and editing steps. You must be sure that the company has rigorous translation checking and editing procedures to minimize mistakes and guarantee high quality translation. For this purpose, internal check and involvement of independent experts for additional check may be used.
Feedbacks on translation company and its reputation
Review the feedbacks on the company and its reputation before making a decision. Contact the company’s clients who have already used its services to learn their opinion. The company’s good reputation and positive feedback may be a good indicator of the reliability and quality of services provided.
In order to select a translation company to translate medical documents, it is necessary to thoroughly consider its experience, competence, observance of quality standards, knowledge of medical terms and its quality control process. Please, contact TITAN TRANSLATION JSC to learn how our experience in translating medical documents allows us to guarantee the translation accuracy and fulfillment of your requirements.